|
English |
|
|
アウルクリーク橋の出来事 (アンブローズ・ビアース) |
|
|
|
T
◆ ▼ |
E01 |
|
特別英語によるアメリカの短編小説の時間です。きょうの小説の題名は『アウルクリーク橋の出来事』です。これはアンブローズ・ビアースの作品です。この物語の中の出来事
--
つまり、事件というのは1860年代、北部の州と南部の州が戦争をした時のことです。ひとかたまりの兵士たちが、1人の南部の農場主を、アウルクリーク橋を渡ろうとする北軍の軍事行動を止めようとしたという理由で、今にも絞首刑にしようとしているところです。この南部の捕虜は追りくる死を前にして、自分が脱出した夢を見るのです。この物語の中の出来事というのは、実は、すべてこの捕虜が死ぬ間際に、頭の中で想像したことにほかならないのです。では、物語をお聞きください。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E02 |
|
1人の男がアラバマ州のある鉄橋の上で、下を流れるアウルクリーク川の急流を見下ろしながら立っていました。この男は両手を後ろ手に縛られ、首にロープをかけられていました。ロープは頭上の橋の一部に結びつけてありました。3人の北軍の兵士が彼のそばに立って、隊長が彼をつるし首にする命令を下すのを待ちかまえていました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E03 |
|
全員準備完了。捕虜は静かに立っていました。目隠しがしてないので、彼は橋の下を流れる水を見下ろしました。それから、彼は目を閉じたのです。彼は最後に妻子のことに思いをはせたいと願っていました。ところが、妻子のことを考えようとした時、彼の耳には、物音が何度も何度も聞こえてきたのです。低かったその音が、だんだん大きな音になっていったために、彼は耳に痛みを感じ始めました。彼はあまり痛みが激しいので、大声を張り上げたくなりました。ところが、彼の耳に聞こえていた音は、橋の下を流れる急流の音だったのです。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E04 |
|
捕虜はぱっと目を開いて、川の水を見つめました。「手が自由にさえなれば」彼は思いました。「そうすれば、首からロープをはずして川へ飛び込むことができるぞ。水中に潜って、兵士たちの銃撃を免れることができるかもしれない。そうすれば向こう岸にたどりついて、森を通り抜け、家まで帰ることができるんだ。私の家は北軍の軍事行動の地域外にあるんだから、あそこなら妻子はぶじだし、私だって…」 |
|
|
T
◆ ▼ |
E05 |
|
これらの考えが捕虜の頭の中をかけ抜けている間に、隊長は兵士たちに捕虜をつるし首にする命令を出しました。1人の兵士が素早く命令に従いました。彼は捕虜の首に巻きつけたロープをきつく締め、橋の穴から落としました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E06 |
|
捕虜は落ちていきながら、自分が何もないまっ暗やみの中にいるように感じました。ところが、彼は次の瞬間には、首に激しい痛みを感じ、息ができなくなりました。首から手足に至るまで、ひどく痛みました。考えることができなくなり、ただ痛みを感じるだけでした。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E07 |
|
その時、突然、音が聞こえたのです。何かが水中に落ちる音でした。その音は彼の耳の中で大きく響きました。辺りはすべてが冷たくて暗い感じでした。再び思考力を取りもどすと、ロープが切れて自分は水中にいるにちがいないと考えました。しかし、ロープは依然として彼の首に巻きつけられ、手は縛られたままだったのです。彼はこう考えました。「川の底でつるし首にあうなんて、これは一体どうしたことだ。おかしいじゃないか」やがて、自分のからだが水面のほうへ浮き上がっていくのを感じました
。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E08 |
|
捕虜は自分が今何をしているのか、まるでわかりませんでした。しかし、彼は両手で首のロープをつかんで引きちぎったのです。今度は、彼がそれまでに経験したことのないような激しい痛みを感じました。彼はもう一度ロープを首に巻きつけたいと思いました。彼はやってみました…しかしできませんでした。彼の手は水をかいて、彼のからだを水面へ押し上げたのです。頭が水面に出ました。彼の目は日光を受けて痛みました。口を開けて空気を吸い込みました。空気が入りすぎて、肺がはち切れそうです。彼は悲鳴をあげながら空気を吹き出しました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E09 |
|
さて、捕虜は今までより、はっきりと考えることができるようになりました。あらゆる感覚を取りもどしたのです。そして、これらの感覚は今までよりも鋭くなっていました。彼にはそれまでに聞いたこともないような音
-- 人間の耳には聞こえたことのない音 --
が聞こえてきました。例えば、小さな虫が飛んでいる時の羽の音とか、魚の動く音などが聞こえるのです。彼の目には、川沿いの木だけでなく、木の葉の一枚一枚が見え、細い葉脈まで見えるのです。それから、一方の端がへいになっている橋も見えるのです。橋の上にいる兵士や隊長も目に入りました。彼らは大声を張り上げて、捕虜を指さしています。彼の目には、まるで巨大な怪物のように映るのです。彼が目をやると、とたんに銃声が聞こえてきました。彼の頭の近くで何かが水に当たりました。つづいて2発目です。彼は、1人の兵士が自分をねらって撃っているのが目に入りました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E10 |
|
森のあるところまで行って逃げなくてはいけない、ということは彼は百も承知していました。1人の将校がほかの兵士たちに「撃て!」と命じる声が、捕虜の耳に達しました。捕虜は、できるだげ深く川底へ潜りました。水の音が彼の耳に大きく聞こえていましたが、それでも銃声が彼の耳に届きました。再び水面に浮き上がると、銃弾が水をたたくのが見えました。なかには彼の顔や手をかすめる弾もありました。一つの弾などは、彼のシャツの首から中へ入ったりしました。彼は弾のぬくもりを背中に感じました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E11 |
|
空気を吸い込むために水面に顔をもたげてみると、彼は兵士たちからだいぶ離れたところまで来ていることに気づきました。彼は全力で泳ぎ始めました。彼が泳いでいくと、兵士たちはライフル銃を発射しました。兵士たちはさらに大砲を発射しましたが、何ひとつとして捕虜には当たりません。そのうち、彼は急に泳げなくなりました。彼はうず巻きに身を取られてぐるぐると回っていたのです。もうこれでおしまいだ、と彼は思いました。すると、うずに落ち込んだ時と同じように、急にうず巻きに持ち上げられ川の外へほうり出されました。彼は地上の人となりました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E12 |
|
彼は地面に口づけしました。彼は辺りを見回しました。大気はバラ色に染まって見え、木々を吹き渡る風は、あたかも音楽を奏でているように感じられるのです。彼はそこにいたいと思いましたが、またもや大砲が鳴り響き、頭上を銃弾の飛
ぶ音が聞こえました。彼は立ち上がって森の中へ逃げ込みました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E13 |
|
やっとのことで、我が家に通じている道が見つかりました。それは幅の広いまっすぐの道でした。しかし、その道はだれも通ったことのない道のように見えました。両側には農場もなければ家もなく、ただあるのは亭々とそびえる黒い木々だけでした。そびえ立つ黒い木々の中から、聞き慣れない声が捕虜の耳に聞こえてきました。これらの声の中には、彼には、なんのことかわからないようなことばで話しているものもありました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E14 |
|
彼は首が痛み始めました。首に手をやってみると、首がとても大きく感じるのです。それに、目は痛くて閉じることができませんでした。足は動いているものの、道を歩いているという感触はないのです。彼は歩きながら眠ったようでした。やがて彼は半分覚めたような半分眠ったような状態で、ふと気がつくと我が家の戸口にいるのです。彼のやさしい妻が彼のところへかけ寄ります。ああ、やっとのことで!彼は美しい妻を抱きしめました。ちょうどその時のことです。彼は首の後ろにひどい痛みを感じたのです。彼の回りは強烈な白い光で満たされ、大砲の音が響き渡っていました。やがて訪れたのは暗黒と静寂でした。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E15 |
|
捕虜は死んだのです。首が折れて。彼の死体はロープの端につるされたまま、アウルクリーク橋の穴の下で左右にゆるやかに揺れていました。 |
|
|
T
◆ ▼ |
E16 |
|
アメリカの短編小説を、特別英語でお送りしました。ただ今の物語の題名は『アウルクリーク橋の出来事」でした。原作者はアンブローズ・ビアースです。語り手はジャック・モイルズでした。「アメリカの声」では来週も同じ時間に、特別英語によるアメリカの短編小説をお送りします。どうぞお聞きください。 |
|
|
日本語訳 Tsuneo Kimura
|
|
|
[TOP] |
|